奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 12.11-12.20

12.11-12.20

翠微僧至,衲衣皆染松云。斗室残经,石罄半沉蕉雨。

【译文】

绿荫掩映下和尚来了,僧衣上沾了松林中的云雾。小屋中没有看完的经书,雨滴打在芭蕉叶如同石罄的声音般沉郁。

【评点】

山景里有静有动,云雾中有松有仙,多么惬意的景象!

12.12

黄鸟情多,常向梦中呼醉客。白云意懒,偏来僻处媚幽人。

【译文】

黄鸟多情,常常召唤梦中的醉客。白云意懒,偏偏来到偏僻的地方讨好隐士。

【评点】

情意绵绵的黄鸟,为什么要去唤醒梦中的醉客?懒意浓浓的白云,应该是悠闲来去,怎么又偏偏到幽僻处讨好隐士?如果你是白云,什么人值得你去讨好?如果你是隐士,谁又是那来去自如,却又常驻心中的白云?

12.13

乐意相关

禽对语,生香不断树交花,是无彼无此真机。野色更无山隔断,天光常与水相连,此彻上彻下真境。

【译文】

高兴的时候与飞鸟对话,树交替开花生出的香气不断,是不分彼此的玄妙。山隔不断山野之色,天上的光景常与水色相连,这才是彻底的真境。

【评点】

山野无限生机,天际十分空明。人与自然要想达到圆融和谐的关系,需要内在心灵生生不息的创造,才能圆满完成。

12.14

美女不尚铅华,似疏云之映淡月。禅师不落空寂,若碧沼之吐青莲。

【译文】

美女不喜欢化妆,好像稀疏的云映着淡淡的月亮。僧人不愿空寂,好像碧水池塘里吐出青绿的莲叶。

【评点】

没有浓妆艳抹,自然的美女才是最美丽的。禅在心中,不必庙堂孤灯,无

须日夜木鱼。

12.15

书者喜谈画,定能以画法作书。酒人好论茶,定能以茶法饮酒。

【译文】

写字的人喜欢谈论画,则定能以画画的方法来写书。饮酒的人喜欢议论茶,肯定会用茶道来饮酒。

【评点】

世间的万事万物,都有着千丝万缕的联系。不止是书与画,茶与酒,其实万事皆可触类而旁通,融会而贯通。

12.16

诗用方言,岂是采风之子?谈邻俳语,恐贻拂麈之羞。

【译文】

写诗使用方言,难道是采风的人吗?邻居的话如果押上韵脚,恐怕要让拂尘害羞了。

【评点】

诗有万种,写法千样。上有李杜语,下有引车卖浆言。然而究竟何者为诗,个人理解又多不同。

12.17

肥壤植梅花,茂而其韵不古。沃土种竹枝,盛而其

质不坚。竹径松篱,尽堪娱目,何非一段清闲。园亭池榭,仅可容身,便是半生受用。

【译文】

肥沃的土壤种上梅花,茂盛而其韵味并不古老。肥沃的土壤栽下竹枝,茂盛而其质地不坚硬。竹林小径松树篱笆,都看起来赏心悦目,这又何尝不是一段清闲的时光?园中亭池中榭,只要可以容身,便是半生的享受。

【评点】

梅花的韵味,在于其清淡素雅;竹子的美丽,在于其青姿瘦节。若没有这些,就没有自然的天性了。

12.18

南涧①科头②,可任半帘明月。北窗坦腹,还须一榻清风。

【注释】

①南涧:南边临涧的窗子。②科头:不戴冠帽。

【译文】

在南边的窗子边披头散发,可以让明月照上一半竹帘。在北边的窗下露着肚子,还需要有一

榻清风。

【评点】

多么的率性随意,多么的俊逸潇洒。俨然一种无拘无束与天地万物合二为一的自有境界。

12.19

披帙①横风榻②,邀棋坐雨窗。

【注释】

①帙(zhì):书的布套。②风榻

:纳凉用的床榻

【译文】

打开书横躺在纳凉用的床榻上,坐在下雨的窗前邀人下棋。

【评点】

在风雨潇洒中疲倦对棋,让人感受那份不理会世事喧嚣的恬淡和悠远。

12.20

绿染林皋,红销溪水。几声好鸟斜阳外,一簇春风小院中。

【译文】

绿色染遍了林地,红花在溪水中消失了。落日外传来了几声鸟鸣,一股春风吹入小院当中。

【评点】

绿染红销,山明水秀,小院中的“一簇春风”,仍鼓荡在诗人的心头,让人为之一振,天地为之一新。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐