奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 10.51-10.60

10.51-10.60

为文而欲一世之人好,吾悲其为文。为人而欲一世之人好,吾悲其为人。

【译文】

写文章的人想让一世的人说好,我为他作文悲哀。为人而想与一世的人友好,我为他的为人悲哀。

【评点】

心可以求全,行不可以求全。投一世之好而不得,反失了心中的自我,多么悲哀的一件事情。

10.52

胸中无三万卷书,眼中无天下奇山川,未必能文。纵能,亦无豪杰语耳。

【译文】

胸中没有三万卷书,眼中没有天下的奇山异水,未必能写文章。就是能,也没有高妙的语言。

【评点】

不读万卷书,不行万里路,不知万般苦,怎么能写出过人的文章?

10.53

山厨失斧,断之

以剑。客至无枕,解琴自供。盥盆溃散,磬为注洗。盖不暖足,覆之以蓑。

【译文】

笨拙的厨子丢了斧子,把剑砍断当斧子。客到没有枕头,解下琴当枕头。洗漱的盆坏了,用磬注水。盖被暖不到脚,用蓑衣压上。

【评点】

生活中许多不容易,心态好,很多便迎刃而解。

10.54

孟宗少游学。其母制十二幅被,招贤士共卧,庶得闻君子之言。

【译文】

孟宗少年时游学。他母亲做了十二床被,招来贤达之士一起睡觉,好让他有幸听到君子的话。

【评点】

交益友,拜明师(不是名师),以最温暖人心的细节,求最大的利益。

10.55

张烟雾于海际,耀光景于河渚。

乘天梁①而皓荡,叶②帝阍③而延伫。

【注释】

①天梁:银河。②叶:本指书页,这里作引荐信解。③帝阍(hūn):天门。

【译文】

烟雾张布在海际,漂亮的景色闪耀在河间的沙洲。乘天梁星而皓光荡荡,叶天门掌官而等待盼望。

【评点】

雾罩四海,河渚有光。一副浪漫打扮,乘坐天舟,直上玉宫。一次浪漫的心游。

10.56

声誉可尽,江天不可尽。丹青可穷,山色不可穷。

【译文】

名声可以消失,江天不可消失。画法可以穷尽,山色不可穷尽。

【评点】

声名再盛,也无法永久流传;丹青再妙,也调不出所有的微妙色彩,弱水三千,我只取一瓢饮。

10.

57

闻秋空鹤唳,令人逸骨仙仙。看海上龙腾,觉我壮心勃勃。

【译文】

听到秋空中声声鹤鸣,顿使人觉得身逸骨轻。看海上波涛汹涌,顿时感觉自己雄心勃发。

【评点】

秋空有鹤,海上无龙。只要心境到了,人人都可以仙风道骨。

10.58

明月在天,秋声在树,珠箔卷啸倚高楼。苍苔在地,春酒在壶,玉山颓醉眠芳草。

【译文】

明月在天上,秋天的鸟叫在树上,珠帘卷起的声音倚着高楼。青苔在地,春天的酒在壶中,如玉般的山颓然而醉眠于芳草之中。

【评点】

山醉无酒,人醉成仙。月醉落地,人醉步颠。分不清是酒醉人还是景色醉人。

10.59

胸足自是

奇,乘风破浪,平吞万顷苍茫。脚底由来阔,历险穷幽,飞度千寻香霭。

【译文】

胸中清奇自是奇人,乘风破浪,平吞万顷苍茫。脚下本来开阔,历险穷尽幽美,飞度千里去找寻馨香云气。

【评点】

胸中清奇,便自有平吞万顷苍茫、飞度千里寻香霭之气概。

10.60

松风涧雨,九霄外声闻环佩,清我吟魂。海市蜃楼,万水中一幅图画,供吾醉眼。

【译文】

松林风山涧雨,仿佛听到了九霄云外的环佩响声,诗人顿觉清爽。海市蜃楼,万水汇合中的一幅图画,让人大饱眼福。

【评点】

电闪雷鸣,可以看做是宇宙闹了一次小情绪。风雨交加,可以看做是天公得了一次感冒。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐