景公病水①,卧十数日,夜梦与二日斗,不胜。晏子朝,公曰:“夕者梦与二日斗,而寡人不胜,我其死乎?”
晏子对曰:“请召占梦者。”
出于闺②,使人以车迎占梦者。至,曰:“曷为见召?”
晏子曰:“夜者公梦与二日斗,不胜,恐必死也。故请君占梦,是所为也。”占梦者曰:“请反其书③。”
晏子曰:“毋反书。公所病者,阴也;日者,阳也。一阴不胜二阳,公病将已。以是对。”
占梦者入,公曰:
“寡人梦与二日斗而不胜,寡人死乎?”
占梦者对曰:“公之所病,阴也;日者,阳也。一阴不胜二阳,公病将已④。”
居三日,公病大愈。公且赐占梦者,占梦者曰:“此非臣之力,晏子教臣也。”公召晏子,且赐之。晏子曰:“占梦者以臣之言对,故有益也;使臣言之,则不信矣。此占梦之力也,臣无功焉。”
公两赐之,曰:“以晏子不夺人之功,以占梦者不蔽人之能。”
注:
①病水:腹部积水的疾病。
②闺:宫廷中的小门。
③反其书:反,翻,查阅。书,解梦之书。
④已:止,此处指病愈。
译:
景公患了腹部水肿的病,卧病在床十多天,一天夜里,他梦见自己和两个太阳打仗,没有敌过太阳。晏子进见景公,景公说:“寡人晚上梦见和两个太阳打仗,而不敌,我大概要死了吧?”
晏子回答说:“请君上把占梦师召来问问。”
晏子从宫中小门出来,派人用车去接占梦师。占梦师来了以后问:“为何事召见我
?”
晏子说:“昨天夜里,君上梦见两个太阳同他打仗而不敌。君上以为自己就要死去,所以请您来占梦,为的就是这件事。”占梦师说:“让我翻书查查这件事。”
晏子说:“不用翻书。君上得的病,属阴;太阳,属阳。一阴不敌两阳,所以病快要好了,您就这么答复他。”
占梦师进宫后,景公对他说:“寡人梦见和两个太阳打仗而力不能敌,是不是我快要死了?”
占梦师回答说:“君上您得的病属阴,太阳属
阳。一阴不敌两阳,您的病就快好了。”
过了三天,景公的病全好了。他要赏赐占梦之人。占梦师说 :“这不是我的功劳,是晏子这么教我的。”景公召来晏子,要赏赐他。晏子说:“占梦师以占卜的话来答复您,所以是有作用的呀。假使我这样说,您就不会相信,这是占梦师的功劳,我没有什么功劳啊。”
于是景公对晏子和占梦师都加以赏赐,并解释说:“这是因为晏子不夺取他人的功劳,占梦师不掩没他人的能力。”