奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 景公问东门无泽年谷而对以冰晏子请罢伐鲁第十七

景公问东门无泽年谷而对以冰晏子请罢伐鲁第十七

景公伐鲁,傅①许,得东门无泽②。公问焉:“鲁之年谷何如?”对曰:“阴冰③凝,阳冰④厚五寸。”

公不知,以告晏子,晏子对曰:“君子也。问年谷而对以冰,礼也。阴冰凝,阳冰厚五寸者,寒温节。节则刑政平,平则上下和,和

则年谷熟。年充众和而伐之,臣恐罢民弊兵,不成君之意。请礼鲁以息吾怨,遣其执以明吾德。”

公曰:“善。”乃不伐鲁。

注:

①傅:通“附”,靠近。

②东门无泽:鲁国人名,姓东门,名无泽。

③阴冰:背阴地方的冰。

阳冰:向阳地方的冰。

译:

景公攻打鲁国,在靠近鲁国许邑的地方抓获了鲁国人东门无泽。景公问他:“鲁国的年成怎么样?”

东门无泽回答说:“不见阳光的冰全冻着,见阳光的冰有五寸厚。”

景公不明白他的话,就去问晏子。

晏子回答说:“他是君子啊。问他年成而以冰凝结来回答,这是符合礼法的。不见阳光的地方全冻着,见阳光的地方冰厚五寸,意思是说鲁国的气候适宜,气候适宜律法政令就平稳,律法平稳上下就和睦,上下和睦庄稼就丰收,鲁国的年成

好,粮食充足,上下齐心,而齐国去攻打它,臣担心百姓会疲倦,军队会疲困,不能完成君上的意愿。请您以礼待鲁国,平息他们对我们的怨气,放了抓获的俘虏,以显示我们的德行。”

景公说:“先生说得好。”于是下令不再进攻鲁国。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐