奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗自纪(精装典藏本) > 第一零四则

第一零四则

古人敦旧好①,遗簪遗履②之事,悠然可思;今日重新欢③,指天指日之盟④,泛焉⑤如戏。岂特愧夫乘车戴笠⑥,亦且见笑于白犬丹鸡⑦。

【注释】

①敦:推崇,重视。旧好:过去的情谊。

②遗簪遗履:比喻旧物或故情。唐·张说《让右丞相第二表》:“臣幸沐遗簪堕履之恩,好生养志之德。”唐·罗隐《得宣州窦尚书书因投寄》诗之二:“遗簪堕履应留念,门客如今只下僚。”

③新欢

:新结交的朋友。

④“指天”句:指着上天和太阳来盟誓缔结的友谊。

⑤泛焉:到处都是,随处可见。

⑥乘车戴笠:晋·周处《风土记》:“卿虽乘车我戴笠,后日相逢下车揖;我步行,君乘马,他日相逢君当下。”

⑦白犬丹鸡:指用来祭祀的供品。

【译文】

古代的人十分看重过去的情谊,所以会怀念丢失的簪环和鞋子,这样的事情让人十分怀念,悠然神往;现在的人十分重视结交新

的朋友,指着上天和太阳来盟誓的事情到处可见,如同儿戏,不但愧对富贵不忘贫贱的义士,而且也会被他们用作结盟之用的供品的白犬和丹鸡笑话。

【评点】

在一则小故事里,有一个人去很远的人家做客,结果等他到的时候,主人正睡觉,他就坐在门口等主人出来,等着等着,他自己也睡着了。主人出来一看,客人在睡,哦,别叫醒他了,我也继续睡吧,于是他也坐在一边睡着了。结果客人

醒来一看,哦,主人来迎接我,又睡着了,那我也继续睡吧。就这么,一天过去了,天黑了,客人也就回家了。主人和客人之间,就被一种淡然、随性的友情萦绕。这就是古人的慢生活的诗意所在。

在这样的慢生活里,那些陪伴着自己慢慢变老的簪环衣履,就和老朋友一样,让人依恋,它们在会心安,它们不在会怀念。物尚如此,人更其甚。朋友一交就是一辈子,友情蒙上了光阴的外皮,格外醇

厚有滋味。

可是再看我们,有多久没有侧耳倾听过鸟声、蝉声、虫声、雪声、棋声、箫声、水声、橹声、风声、雨声了?之所以没有听,是因为我们步调不肯慢,心态不肯闲;所以饮食是“快餐”、娱乐是“快餐”、阅读是“快餐”、感情是“快餐”、相亲是“快餐”、结婚是“快餐”,友谊嘛,也是“快餐”:快快结识,快快熟悉,快快结拜,快快利用,利用完毕快快OK……

想想真是可笑可悲。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐