清于骨①,令见者形秽,如侧珠玉②;清于态③,令见者色阻,如坐针芒④。
【注释】
①清于骨:风骨清俊秀雅。
②如侧珠玉:如珠玉在侧,喻指仪态清俊秀雅的人在身
边。典出《世说新语·容止》:“骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿。见玠辄叹曰:‘珠玉在侧,觉我形秽。’”
③清于态:指神态清秀俊美。
④如坐针芒:犹如坐针毡
,形容坐立不安。
【译文】
风骨清俊秀雅,会令见到的人自惭形秽,如同身旁是宝贵的珠玉;神态清秀俊美,会令见到的人神色不安,就好像坐在针毡上一样。
【评点】
神清骨秀的人确实令俗人自惭形秽,如坐针毡。而人们对待美好的人物的态度,却少有赞赏,而多毁伤。《后汉书·黄琼传》说:“峣峣者易缺,皦皦者易污。”因为人们受
不了完美的人,所以一定会想办法脏污他,破坏他,毁灭他。这也是人的一种劣根**。了解了这一点,哪怕自己再怎样品行高洁,也要注意放低姿态,和光同尘,好保全自己。