奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 6.51-6.60

6.51-6.60

花有喜、怒、寤、寐、晓、夕,浴花者得其候,乃为膏雨①。淡云薄日,夕阳佳月,花之晓也。狂号连雨,烈焰浓寒,花之夕也。檀唇②烘日,媚体藏风,花之喜也。晕酣神敛,烟色迷离,花之愁也。欹枝困槛,如不胜风,花之梦也。嫣然流盼,光华溢目,花之醒也。

【注释】

①膏雨:滋润作物的霖雨。②檀唇:多形容女子红唇,此喻指花。

【译文】

花有喜怒,有醒睡,有早晚,浇花的人了解它的时间,就可以及时为它补充水分。淡云薄日,夕阳明月,是花的早晨。狂风连雨,烈日浓寒,是花的晚上。红色的花瓣迎着太阳,妖媚的枝叶藏着微风,是花的欢乐。无光敛神,烟色模糊,是花的忧愁。斜枝困在花圃里,好像经不起风一样,是花的梦。流着妩媚的神韵,光华耀人眼睛,是花的清醒。

【评点】

花如人,也有喜怒哀乐。花也非人,有红有绿,却无世中的烦恼,家里的忧伤。

6.52

海山微茫而隐见,江山严厉而峭卓①,溪山窈窕而幽深,塞山童②而堆阜③。桂林之山绵衍庞博,江南之山峻峭巧丽

。山之形色,不同如此。

【注释】

①峭卓:高峻陡直。②童(chēng):无草木的红土地。③堆阜:小丘。

【译文】

海上的山微茫而隐约可见,江上的山严厉而峭然卓立,溪上的山青秀而幽深,塞外的红土地堆成小丘。桂林的山绵延雄伟,江南的山峻峭秀丽。山的样子和色彩,是这样的不一样。

【评点】

寥寥数语,展示出一幅山的长卷。山不同,个性不同,千姿百态,而神韵动人。山有胸膛,山有神气,山有意志。人若如山,便会顶天立地。

6.53

杜门避影出山,一事不到。梦寐间春昼花阴,猿鹤饱卧,亦五云之余荫。

【译文】

关上门避开人影出山,一件事也没有办成。睡梦里是春天和花影,猿猴和鹤吃饱后正卧着,这也是余荫下的五彩祥云。

【评点】

祥和之世,飞禽走兽亦受益处。乱肆之世,柴草林竹难免受到涂炭。

6.54

白云徘徊,终日不去。岩泉一支,潺湲斋中。春之昼,秋之夕,既清且幽,大得隐者之乐,惟恐一日移去。

【译文】

白云犹犹豫豫,终日不离去。岩中

泉水一支,慢慢流入斋园中。春季的白天,秋季的晚上,既清新又幽静,隐居者从中得到了特别大的欢乐,惟恐一日间离去。

【评点】

四季轮回,没有什么孰轻孰重。春夏秋冬,总会你来我往。人心飞动,只盼某种美好的日子能长久留存。然而无可奈何,只能夏留薄衫冬置皮袍。

6.55

与衲子辈坐林石上,谈因果说公案①。久之,松际月来。振衣而起,踏树影而归,此日便是虚度。

【注释】

①公案:佛教禅宗认为用教理来解决疑难问题,如官府判案,故称公案。公案的灵魂是机锋。

【译文】

与和尚们坐在林中石上,谈因果说公案。时间长了,松林间月亮出来了。拍拍衣服站起,踏着树影回家,这一天算是白过了。

【评点】

什么是虚,什么是实?清谈一天,只要有启迪,心有所获,便不算虚度。事不过脑,话无入耳,一日什么也没有得到,才是真正无聊。

6.56结庐人径,植杖山阿①。林壑地之所丰,烟霞性之所适。荫丹桂,藉白茅,浊酒一杯,清琴数弄,诚足乐也。

【注释】

①山阿:

山的曲折处。

【译文】

房子盖在路旁,拄着杖站在山脚。丰饶的林中谷地,熟悉了烟霞的习性。在桂树荫下,沏上白茅茶,倒上一杯浊酒,弹几下琴,真是十分的快乐。

【评点】

很多时候,想寻到真正的梦境并不难,只要心入幽山就是神。

6.57

辋水①沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷小犬,吠声如豹。村虚②夜春,复与疏钟相间。此时独坐,童仆静默。

【注释】

①辋(wǎng)水:即辋川。水名,在陕西蓝田县。唐代诗人在此有别墅。亦指隐居之所。②虚:通“墟”。

【译文】

辋川的水波上下起伏,与月亮一起波动。远处山峰有火光,在林外或明或灭。深巷中的小狗,叫声像豹一样。夜晚模糊的村子里舂米声,与一会儿一敲的钟声相间。此时独自坐着,童仆默不作声。

【评点】

白日里,尘世中会有许多的污浊事物入目入耳。待到夜色朦胧心思冷静时,所有的一切都变得柔和起来,似有一层温柔。

6.58

东风开柳

『加入书签,方便阅读』
热门推荐