奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 6.41-6.50

6.41-6.50

云晴叆叆①,石楚流滋②。狂飚忽卷,珠雨淋漓。黄昏孤灯明灭,山房清旷,意自悠然。夜半松涛,惊飓蕉园。鸣琅窾坎③之声,疏密间发。愁乐交集,足写幽怀。

【注释】

①叆叆(ài

ài):浓郁。②石楚流滋:下雨前,柱子下面的石础潮湿。③窾(kuǎn)坎:象声词。

【译文】

天晴云还盛,石清有水流。狂风忽卷来,大雨淋漓下。黄昏时孤灯忽亮忽灭,庙房清虚空旷,感觉上悠然自得。半夜的松林涛声,惊飓的风吹入蕉园。叮当框框的声音,或紧或慢或多或少。忧欢交集,足以表示幽清的情怀。

【评点】

山居之中,想来夜晚是比较煎熬的,更何况是****之夜,而作者却能听松涛惊飓,而“意自悠悠”,是真山林中人也。

***2

四林皆雪,登眺时见絮起风中。千峰堆玉,鸦翻城角,万壑铺银。天树飘花,片片绘子瞻之壁①。不妆散粉,点点糁②原宪之羹③。飞霰入林,回风折竹。徘徊凝览,以发奇思。画冒雪出云之势,呼松醪④茗饮之景。拥炉煨芋,欣然一饱。随作《雪景》一幅,以寄僧赏。

【注释】

①子瞻之壁:用苏轼(字子瞻)《念奴娇?赤壁怀古》“卷起千堆雪”典。②糁

(sǎn):以米和羹,散落。③原宪之羹:《庄子?让王》:“子贡乘大马,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。原宪华冠縰履,杖藜而应门。子贡曰:‘嘻!先生何病?’”又“

孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒”。④醪:用松脂或松花酿制的酒。

【译文】

四下林中都是雪花,登高眺望时看到雪絮在风中飞起。千峰如堆玉,乌鸦在城角上翻飞,起伏的山峦都铺上了银色。树上飘着雪花,片片贴在苏轼壁上。不妆抹散粉,点点掺和成原宪之羹。飞散的雪粒入林,回旋的风折断竹子。徘徊凝视,产生了奇妙的想法。画下雪云出的气势,呼人拿松酒饮茶茗的景色。守着炉子烧芋头,高兴地吃了个饱。于是作《雪景》一幅,以让僧人鉴赏。

【评点】

世间四季,最漂亮的是雪景。因其冰清玉洁,因其如絮如绵。只是雪境中终要寒冷,但亦心中有趣。

***3

孤帆落照中,见青山映带。征鸿回渚,争栖竞啄,宿水鸣云,声凄夜月。秋飙萧瑟,听之黯然。遂使一夜西风,寒生白露。万山深处,一泓涧水,四周削壁,石磴崭岩,丛木蓊郁,老猿穴其中。古松屈曲,高拂云巅,鹤来时栖其顶。每晴初霜旦,林寒涧肃,高猿长啸,属引清风。风声鹤唳,嘹呖惊霜。闻之,令人凄绝。

【译文】

孤帆在落日辉照里,看青山辉映着水带。外出的鸿雁回到了小洲上,争着寻找栖地相互啄斗,叫声入云,在月空中,声音更显凄凉。秋风萧瑟,黯然伤神。一夜西风过后,寒冷中生了白霜。万山深处,一湾涧水,四周峭壁如削,石阶险峻,树丛繁茂,老猿以其为巢穴。古松弯曲着高入云

端,鹤来的时候就落在上面。每日初晴霜落时,林木寒冷山涧萧肃,猿在高处长啸,引来清纯之风。风声鹤鸣,响亮凄清惊动早霜。听到后,令人感觉凄凉无比。

【评点】

仿佛是那一夜的西风,寒生露白,都是远征的大雁啼唤而来。大雁,在中国的传统文学中,一向被赋予无限丰富的内涵。

***4

春雨初霁,园林如洗。开扉闲望,见绿畴麦浪层层,与湖头烟水相映带。一派苍翠之色,或从树杪①流来,或自溪边吐出。支筇②散步,觉数十年尘土肺肠,俱为洗净。

【注释】

①杪(miǎo):微小;细微。②筇(qióng):一种竹。实心,节高,宜于作拐杖。

【译文】

春雨后初晴,园林如洗过一般。打开房门,悠闲地望过去,见绿田里麦浪层层,与湖边的水雾晨曦相映。一派苍翠之色,或者从树丛中流来,或从溪边吐出。拄着竹杖散步,觉得数十年被红尘沾染的肺肠,一下子全洗净了。

【评点】

抑郁了一个冬天,竟然是数十年的郁闷之气,终于可以在美妙的春光中,放飞心情,风流或者不风流的诗人们,都要经面素身,背手出门,去寻找春天的诗句。

***5

四月有新笋,新茶,新寒豆,新含桃,绿阴一片,黄鸟数声。乍晴乍雨,不暖不寒,坐间非雅非俗,半醉半醒,尔时如从鹤背飞下耳。

【译文】

农历四月有新笋,新茶,新豌豆,新樱桃,绿阴阴的一片,黄鸟鸣叫

数声。忽冷忽热,不暖不寒,起居的房间不雅不俗,半醉半醒间,偶尔像从鹤背上飞下来似的。

【评点】

暖和的初春天气,清亮的鸟鸣歌唱,还有那半醉半醒的花丛中人,还能有什么烦恼和机心不能消弭干净的呢?

**

『加入书签,方便阅读』
热门推荐