奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 3.31-3.40

3.31-3.40

宁为真士夫①,不为假道学;宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣②。

【注释】

①士夫:君子。②萧敷艾荣:萧艾指艾蒿、蒿草,比喻小人得志的肤浅虚荣。

【译文】

宁愿做一个真正的读书人,而不做一个伪装有道德学问的人。宁愿像兰草一般被摧折,美玉一般被粉碎,也不要像贱草萧艾生长得很茂盛。

【评点】

真正的道德学问是难得的,所以才值得尊敬。正因为如此,有些人便伪装有道德学问的样子,渴望获得别人的尊敬。至于他生命的真实性和进步,早就被他自己给毁了。因此,我们要活得真实,不仅对他人如此,对自己更是如此。人如果无品德,即使享有富贵荣华,也毫无价值。像萧艾臭草,就算遍地皆是,徒惹人厌。

3.32

觑破兴衰究竟,人我得失冰消;阅尽寂寞繁华,豪杰心肠灰冷。

【译文】

看破了人世兴衰最后的结果,就能使种种得失之心如冰块一般消溶。看尽了冷清寂寞和奢侈繁华的情景,便可使定要成为英雄豪杰的心肠如灰一般冷却。

【评点】

兴和衰本来就是一体的两面,看到“兴”的时候,便能预知“衰”;看到“得”的时候,也能预知“失”。明了这一点,许多事情就没什么可争的,余下来的便是一种纯粹的努力。在一般人的努力当中,常常夹杂着得失心,一旦将得失心放下,心境就能常葆愉快。

3.33

名山乏①侣,不解②壁上芒鞋③;好景无诗,虚④怀囊中锦字。

【注释】

①乏:没有。②不解:不用拿下,不用

解下。③芒鞋:草鞋。④虚:妄废。

【译文】

山水名胜,如果缺乏知心伴侣同游,也要任草鞋挂在墙壁上,不想拿下来穿。面对美好的风景,却无法写出一首好诗,就算带着锦囊也是徒然。

【评点】

风景名胜,如果没有好友同游,总觉得好像少了什么。人的情感需要共鸣,尤其是面对良辰美景时,若能与好友共赏,才能称得上是人间至乐。否则,一个人踽踽独行,难免有几许落寞。因此,若无好友,即使有山水名胜也懒得登临,草鞋也只好任它挂在墙上了。

3.34

是技皆可成名天下,惟无技之人最苦;片技①即足以自立天下,惟多技之人最劳。

【注释】

①片技:一技之长。

【译文】

只要有专门的本领,就可以在世上建立声名,惟有那没有一技之长的人活得最痛苦。只要专精一种技能,便足以凭自己的力量过活,但是,会的技能太多,反而活得很辛劳。

【评点】

成名并不难,要看人的用功到不到位;只要精通一门技能,即使在一粒米上刻字,也足以名闻天下。有很多人是看起来什么都懂,可做起来什么都不行。因此,怕就怕一样专门的长处都没有,这样想要自立自足就很困难了。人最好具备谋生的技艺,才不会无以为生,被社会淘汰。

3.35

着履①登山,翠微②中独逢老衲;乘桴③浮海,雪浪④里群傍⑤闲鸥。才士不妨泛驾⑥,辕下驹吾弗愿也;诤臣⑦岂合模棱,殿上虎君无尤焉。

【注释】

①履:草鞋。②翠微:青翠。③桴:小船

。④雪浪:雪白浪花。⑤群傍:成群的。⑥泛驾:到处游玩。⑦诤臣:忠臣。

【译文】

穿着草鞋登山,在青翠的山色中单独遇见了老和尚;乘着木筏在海上漂流,雪白的浪花里栖息着成群的海鸥;有才能的人不妨到山巅海涯去过日子吧!像车辕下面驹马那般拘束的生活,实在不是我心所愿啊!作为一个直言进谏的臣子,怎么能说一些模棱两可的话呢?坐在殿上像老虎一般威猛的君主,难道不会生气吗?

【评点】

登高望远,世界都在脚下,俯看自己所处的世界,会发现自己活在多么小的一片天地里!为了一些小小的事情弄得自己闷闷不乐,是多么的愚蠢!在山间遇到的老和尚,过的又是怎样的一种生活呢?看到海和山,那么辽阔,让人感觉到自己的渺小,人世间的许多名利得失,也就不再那么值得计较了。

3.36

吟诗劣①于讲书,骂座恶于足恭。两而揆②之,宁为薄幸狂夫,不作厚颜君子。

【注释】

①劣:不及。②揆(kuí):度量,相比。

【译文】

讲解书中的道理好像比吟诗更容易令人有所得,在街上对人破口大骂,看来当然比过分恭敬要坏得多。然而,两相比较之下,宁愿做个轻薄狂狷的人,也不要做个厚脸皮的君子。

【评点】

讲解书中的知识,似乎较容易为人接受,也容易让人感到有所收获。但是,并非每个人都能把道理讲得透彻,只是有些人,自己没有高尚的

『加入书签,方便阅读』
热门推荐