景公出田,寒,故以为浑①,犹顾而问晏子曰:“若人之众,则有孔子焉乎?”
晏子对曰:“有孔子焉则无有,若舜焉则婴不识。”
公曰:“孔子之不逮②舜为间矣,曷为‘有孔子焉则无有,若舜焉则婴不识’?”
晏子对曰:“
是乃孔子之所以不逮舜。孔子,行一节③者也,处民之中,其过之识,况乎处君子之中乎?舜者处民之中,则自齐乎士;处君子之中,则齐乎君子;上与圣人,则固圣人之林也。此乃孔子之所以不逮舜也。”
注:
①浑:通“温”,
暖和。
②不逮:不及,赶不上。
③一节:一方面。
译:
景公率领众臣出去打猎,天冷了,故意做出不怕冷的样子,还回头问晏子说:“这么多人中,有孔子那样的人在吗?”
晏子回答说:“在众人中没有孔子那样的人,有没
有舜那样的人,臣可不能识别。”
景公说:“孔子不及舜很多啊,两人相距很大,你为什么说‘在众多的人中没有孔子那样的人,有没有舜那样的人,臣可不能识别’?”
晏子回答说:“这就是孔子不及舜的地方。孔子是个行为偏
执的人,在百姓中,一下子就能看到他的不同寻常之处,何况是在君子之中呢!舜那样的人,身处百姓之中,就与百姓一样;身处君子之中,就与君子一样;向上与圣人同处,他本来就是圣人之一啊。这就是孔子之所以不及舜的原因。”