晏子相景公,食脱粟之食,炙三弋①、五卵、苔菜耳矣。公闻之,往燕焉,睹晏子之食也,公曰:“嘻!夫子之家,如此其贫乎!而寡人不知,寡人之罪也。”
晏子对曰:“以世之不足也
,免粟之食饱,士之一乞②也;炙三弋,士之二乞也;苔菜、五卵,士之三乞也。婴无倍人③之行,而有参士之食,君之赐厚矣!婴之家不贫。”再拜而谢。
注:
①弋:用绳索系在箭上
射,此处指射下的飞禽。
②乞:此出指请求给予。
③倍人:比别人多一倍。
译:
晏子在景公一朝为相,每天吃糙米饭和飞禽、鸡蛋、普通的蔬菜。景公听说了这件事,到晏子家去吃
饭,看见了晏子都吃什么。景公说:“唉!先生家这么穷啊!而我竟不知道,是我的过错啊。”
晏子回答说:“这是因为国内物质贫乏,能够吃饱糙米饭,是士人的第一追求;能吃点飞禽
和鸡蛋,是士人的第二追求;吃上普通的蔬菜,是士人的第三追求。臣没有比别人加倍好的品行,而有士人的三种追求,君王的赏赐很多了,我家不穷啊!”说完朝景公拜了两拜,辞谢他的赏赐。