奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 景公毁晏子邻以益其宅晏子因陈桓子以辞第二十二

景公毁晏子邻以益其宅晏子因陈桓子以辞第二十二

晏子使鲁,景公为毁其邻,以益其宅。晏子反,闻之,待于郊,使人复于景公曰:“臣之贪顽而好大室也,乃通①于君,故君大其居,臣之罪大矣。”公曰:“夫子之乡恶而居小,故为夫子为之,欲夫子居之,以慊②寡人也。”晏子对曰:“先人有言曰:‘毋卜③其居,而卜其邻舍。’

今得意于君者,慊其居则无卜,已没氏之先人卜与臣邻,吉。臣可以废没氏之卜乎?夫大居而逆邻归之心,臣不愿也。请辞。卒复其旧宅。”

公弗许。因陈桓子以请,乃许之。

注:

①通:达,上达。

②慊(qiè):满意,满足。

③卜:占卜,选择。

译:

晏子出使鲁国,

景公乘着这个机会令人拆毁了晏子邻居的房屋,将他们迁到别处,扩大了晏子的住宅。晏子回国后知道了这件事情,便停留在郊外,让人回复景公说:“看来臣是一个贪心的人,喜欢宽敞的宅子,这个心思传到了君上那里,君上为臣扩建了宅第,我的罪过大了。”景公说:“先生居住的

环境不是太好,住宅太小了,所以寡人为先生扩建了宅子,希望先生能住上新的宅子,也让寡人心中满意。”晏子回答说:“古人有句话说:‘不要占卜修建住宅的地方,而要占卜住宅旁边的邻居。’如今君上让我满足了住大宅子的愿望,我早已很满意,就不用再占卜了。但我去世的先

人曾经占卜过我的邻居,得到的是吉兆。臣怎么能违背先人的占卜呢?如果臣扩大了住宅,却违背了邻居回归旧宅的心愿,这是臣不愿意做的事情。请君上允许臣辞掉新宅,尽快恢复臣邻居的旧宅吧。”

景公不答应晏子的请求。晏子又通过陈桓子多次陈情,景公这才答应了晏子的请求。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐