奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 田无宇请求四方之学士晏子谓君子难得第十三

田无宇请求四方之学士晏子谓君子难得第十三

田桓子见晏子独立于墙阴,曰:“子何为独立而不忧?何不求四方之学士可者而与坐?”

晏子曰:“共立似君子,出言而非也。婴恶得学士之可者而与之坐?且君子之难得也,若美山然。名山既多矣,松柏既茂矣,望之相相①然,尽目力不知厌,而世有所美焉,固欲登彼相相之上,仡仡②然不知厌。小人者与此异,若部娄之未登,善

,登之无蹊③,维有楚④棘而已。远望无见也,俛⑤就则伤要。婴恶能无独立焉?且人何忧?静处远虑,见岁若月,学问不厌,不知老之将至,安用从⑥酒!”

田桓子曰:“何谓从酒?”

晏子曰:“无客而饮,谓之从酒。今若子者,昼夜守尊,谓之从酒也。”

注:

①相相:指山高峻的样子。

②仡(yì)仡:壮实勇敢的样子

③蹊:山路。

④楚:荆。

⑤俛:通“俯”。

⑥从:放纵。

译:

田桓子看见晏子独自站在墙的背阴处乘凉,就问晏子说:“先生您为什么独自站在那里却不觉得寂寞忧愁呢?为什么不寻求四方学士中有品行和学问的人和他们一起坐而论道?”

晏子说:“那些人站在那里,看上去像是个君子,说出话来就不是那么回事了。

我怎能找到合乎心意的学士而同他共处呢?况且君子之难得,就像那秀美的山峰。名山已经很多了,松柏也很茂密,远望山峦**,极尽目力也看不够。小人则不同,就像小山包,没有登上去的时候看着还好,向上登就没有路径可走,只有荆棘罢了。远远的看不见什么,俯下身去还会被荆棘伤到自己。既然君子难得,我怎能不独自站在

这儿呢?况且人有什么可忧虑的呢?一个人静静地站在那里,深思远虑,就会觉得一年的时光像一个月一样很快就过去,只要勤学好问,从不满足,就会连自己即将年老的事情都忘记,哪里还用得着纵酒!”

田桓子说:“什么叫纵酒?”

晏子说:“没有客人而自己一人饮酒,叫作纵酒。像你这样的人,白天晚上都守着酒杯,就叫作纵酒。”

『加入书签,方便阅读』
热门推荐