奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 第五卷内篇杂上第五

第五卷内篇杂上第五

——

庄公不说晏子晏子坐地讼公而归第一

晏子臣于庄公,公不说。饮酒,令召晏子。晏子至,入门,公令乐人奏歌曰:“已哉,已哉①!寡人不能说也,尔何来为②?”

晏子入坐,乐人三奏,然后知其谓己也。遂起,北面坐地。

公曰:“夫子从席③,曷为坐地?”

晏子对曰:“婴闻讼夫坐地,今婴将与君讼,敢毋坐地乎?婴闻之,众而无义,强而无礼,好勇而恶贤者,祸

必及其身,若公者之谓矣。且婴言不用,愿请身去④。”

遂趋而归,管籥⑤其家者纳之公,财在外者斥⑥之市,曰:“君子有力于民则进爵禄,不辞富贵;无力于民而旅食⑦,不恶贫贱。”遂徒行而东,耕于海滨。居数年,果有崔杼之难。

注:

①已哉:古代叹语,好比说“算了吧”。

②为:语气词,表疑问。

③从席:陪着喝酒。

④愿请身去:希望可以辞官回乡。

⑤管

籥(yuè):钥匙。

⑥斥:拿出。

⑦旅食:和众人吃一样的食物。旅,众。

译:

晏子在庄公一朝为臣,庄公并不喜欢他。有一次庄公喝酒的时候,下令召晏子前来。晏子到来后,刚进宫门,庄公便命令乐手唱道:“停下吧,停下吧,我心里不高兴,你还来做什么啊?”

晏子入席以后,乐手又唱了三遍,他这才明白唱的是自己,于是站起身,向着北面坐到了地上。

庄公

说:“先生跟寡人一同坐在席上的,为什么要坐到地上去?”

晏子回答说:“臣听说,与人争辩时就得坐到地上,现在臣将要同君上您争辩,怎么敢不坐到地上?臣听说这样的道理,管理的百姓虽然人数众多,但不讲道义,国力强大但不对诸侯以礼相待,喜欢勇猛的力士而厌恶贤德之人,一定会招来灾祸,这说的就是像君上您这样的国君啊。况且我的善言不被釆用,希望君上准我

辞官吧。”

晏子说完这些话,就从宫里退出,快步走回家,把家中开门的钥匙送还给庄公,还回了庄公赏赐给他的宅邸,把府外的财产都拿到集市上卖掉,说:“君子有能力为百姓做事,就可以做官享受俸禄,不推辞富贵;没有能力为百姓做事,就应当与百姓吃同样的饭食,不厌弃贫贱。”于是徒步向东走去,在海滨耕种田地。过了几年,齐国果然发生了崔杼叛乱杀死庄公的祸乱。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐