叔向问晏子曰:“何若则可谓荣矣?”
晏子对曰:“事亲孝,无悔往行。事君忠,无悔往辞。和于兄弟,信于朋友。不①过,不责得②。言不相坐
,行不相反。在上治民,足以尊君;在下莅修,足以变人。身无所咎,行无所创③。可谓荣矣。”
注:
①(tāo):隐藏。
②不责得:不向
人求取利益。
③创:此处指惩戒。
译:
叔向问晏子说:“人怎样做就能称作荣耀?”
晏子回答说:“侍奉双亲孝顺,不做不孝敬父母的事,
所以无所悔恨。侍奉君主忠诚,不说对君主不忠的言辞,所以无所悔恨。与兄弟和睦友爱,与朋友讲求信用。不掩饰过错,不求取利益。说话不前后
不一,行为不前后矛盾。在高位治理百姓,足以使君主得到尊崇;在下位修养自身,足以转变他人。自身没有过失,行为没有损伤。这就可以称作荣耀了。”