景公问晏子曰:“取人得贤之道何如?”
晏子对曰:“举之以语,考之以事,能谕则尚而亲之,近而勿辱①。以取人,则得贤之道也。是以明君居上,寡
其官②而多其行,拙于文③而工于事。言不中不言,行不法不为也。”
注:
①近而勿辱:指虽然亲近但不废除礼仪。
②寡其官:设置的官职少。
③
文:文采,此处指华丽的外表。
译:
景公问晏子说:“国家选取人才,以求得贤德之人的办法是什么呢?”
晏子回答说:“首先根据他的言论是否有
理以决定是否选用,然后根据他行事去考察他,如果他真有治国的才能,就尊重他、亲近他。既要接近,也要以礼相待。用这样的方法选取人才,就是求得
贤德之人的办法。所以,圣明的国君身居高位,官员的数量少而所办的事情多,不善于粉饰太平,却能做到事情;说话不合道理就不说,做事不符合法度就不做。”