奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 景公登路寝台不终不说晏子谏第十八

景公登路寝台不终不说晏子谏第十八

景公登路寝之台,不能终①,而息乎陛②,忿然而作色,不说,曰:“孰为高台?病人③之甚也!”

晏子曰:“君欲节于身而④勿高,使人高之而勿罪也。今高,从之以罪;卑,亦从之以罪。敢问使人如此,可乎?古者之为宫室也,足以便乎生,不以为奢侈也。故节于身,谓于民⑤。及夏之衰也,其王桀背弃德行,为璇室玉门。殷之衰也,其王纣作为顷宫灵台。卑狭者有罪

,高大者有赏,是以身及焉⑥。今君高亦有罪,卑亦有罪,甚于夏、殷之王。民力殚乏矣,而不免于罪。婴恐国之流失⑦,而公不得享也。”

公曰:“善。寡人自知诚费财劳民,以为无功,又从而怨之,是寡人之罪也。非夫子之教,岂得守社稷哉?”

遂下,再拜,不果登台。

注:

①终:指到顶点。

②陛(bì):台阶。

③病人:让人劳累。病,疲劳。

④而:则

⑤谓于民:勤于民事。

⑥以身及焉:身,自己。及,赶上。

⑦流失:丧失。

译:

景公攀登路寝台,因为台高,不能一气到达顶端,中途坐在台阶上休息,生气地变了脸色,很不高兴,说:“是谁建造这么高的台子?让人登得太累了。”

晏子说:“君上如果想节省体力,就不应该让人建造这样高的台子,既然让人建了这样高的台子,就不应该怪罪修建台子的人。

现在,台子高,招来责怪;台子低,也招来责怪。臣大胆请问君上,役使人能像这样吗?古时夏、商的君主建造宫室,能方便生活就足够了,不会追求奢侈,所以自身省力,又教育了百姓。到夏朝衰落时,它的君王桀违背德行,用美玉建造宫殿。殷朝衰落时,它的君王纣建造了顷宫和灵台,建得低矮的有罪,建得高大的有赏,所以自身遭到了灾祸。现在君上的做法是,台子修

得高了有罪,修得低了也有罪,比夏、殷的那两个末代的君王还厉害。百姓穷尽气力,还不能免于治罪,臣担心齐国就此会走上灭亡的道路,而君上不能再享有国祚了。”

景公说:“好!寡人自己知道确实劳民伤财,做了无益于国家之事,又因此抱怨那些出力的人,这是寡人的错。不是先生教诲,我怎能守住国家呢?”

于是景公走下路寝台,对晏子拜了两拜,不再继续登台了。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐