奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 晏子春秋 > 景公为履而饰以金玉晏子谏第十三

景公为履而饰以金玉晏子谏第十三

景公为履,黄金之綦①,饰以银,连以珠,良玉之②,其长尺。冰月服之以听朝。

晏子朝,公迎之,履重,仅能举足。问曰:“天寒乎?”

晏子曰:“君奚问天之寒也?古圣人制衣服也,冬轻而暖,夏轻而清③。今金玉之履,冰月服之,是重寒也。履重不节,是过任④也。失生之情矣。故鲁工不知寒温之节,轻重之量,以害正生,其罪一也;作服不常⑤

,以笑诸侯,其罪二也;用财无功,以怨百姓,其罪三也。请拘而使吏度之。”

公曰:“鲁工苦,请释之。”

晏子曰:“不可。婴闻之,苦身为善者,其赏厚;苦身为非者,其罪重。”

公不对。晏子出,令吏拘鲁工,令人送之境,使不得入。公撤履,不复服也。

注:

①綦:鞋带。

②:鞋子上的装饰。

③清:凉爽。

④任:负担。

⑤常:常规

译:

景公让鲁国的工匠做了一双鞋子,用黄金做鞋带,用白银做装饰,把珍珠缀在鞋面上,用美玉做鞋头的饰物,鞋子足有一尺长。景公在冬天穿着它临朝听政。

晏子上朝,景公迎接他,鞋子太重,刚刚能抬起脚。景公问晏子说:“天很冷吧?”

晏子说:“君上为何问天冷不冷呢?古代圣人制作衣服鞋子,冬季轻而温暖,夏季轻而凉爽,现在君上

的鞋,冬天穿着它,只会更加寒冷。鞋子太重,穿着不合适,就失去了穿鞋的本意。所以,鲁国这个工匠不知冷热适度、鞋子分量,有损于人穿鞋的常情,这是他的第一条罪状;他制作的鞋子不符合常情,而让君上招致诸侯的嘲笑,这是他的第二条罪状;他耗费国家钱财而对国家没有好处,反而使百姓心生怨恨,这是他的第三条罪状。请君上把他抓起来,让

官吏治他的罪。”

景公说:“那个工匠做这双鞋子也很辛苦,还是放了他吧。”

晏子说:“不行。臣听说,为做好事而甘愿付出辛苦的人,得到的赏赐应该丰厚;为做坏事而不辞劳苦的人,得到的惩罚应该加重。”

景公答不上晏子的话。晏子出了朝堂,命令官吏拘捕了鲁国工匠,派人把他驱逐出边境,不许再进入齐国。景公换下那双鞋子,再也不穿了。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐