奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 楚辞:精装典藏本 > 思 古

思 古

题解:

“思古”,即怀古。

《思古》采用了倒叙的手法。写屈原被放逐后,生活凄苦,处在孤苦伶仃无所依靠的困境中,由此而引发了对曾经生活的回忆。

本篇共分三部分,第一部分先是描写了一个阴暗幽深的山林,然后引出独自徘徊在旷野中的屈原。清冷恐怖的环境下,屈原想到自己孤零零一个人,心情凄楚抑郁,随即开始了内心独白。第二部分,屈原回忆起了自己的不幸遭遇,心里戚戚然。虽然离开郢都,流落荒野,却始终牵挂着国家的兴衰存亡,希望君王能让他回去继续为国效力。第三部分,屈原哀叹时俗混乱,缺少知音,只能默默思念故国,悲伤隐退。

【原文】

冥冥深林兮,树木郁郁。山参差以崭岩兮①,阜杳杳以蔽日②。悲余心之悁悁兮③,目眇眇而遗泣④。风骚屑以摇木兮⑤,云吸吸以湫戾⑥。悲余生之无欢兮,愁倥偬于山陆⑦。旦徘徊于

长阪兮⑧,夕彷徨而独宿。发披披以鬤鬤兮⑨,躬劬劳而瘏悴⑩。魂俇俇而南行兮,泣沾襟而濡袂。心婵媛而无告兮,口噤闭而不言。违郢都之旧闾兮,回湘沅而远迁。念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自

悲。聊浮游于山兮,步周流于江畔。临深水而长啸兮,且倘佯而泛观。

【注释】

①崭岩:险峻的样子。

②阜:土山。杳杳:昏暗幽深的样子。

③悁悁(yuān):忧心忡忡的样子。

④遗泣:流泪哭泣。

⑤骚屑:风吹的声音。

⑥吸吸:形容云在天空游动的样子。湫(jiū)戾:卷曲的样子。

⑦倥(kǒnɡ)偬(zǒnɡ):困苦。

⑧长阪:“阪”同“坂”。长阪指小山坡。

⑨披披、鬟鬟(ránɡ):均为头发散乱的样子。

⑩劬(qú)劳:辛劳。瘏(tú)悴:疲惫憔悴的样子。

俇俇(ɡuànɡ):惶恐,心神不定的样子。

濡(rú)袂(mèi):沾湿衣袖。

噤闭:噤声,噤若寒蝉。

闾:人聚集之处,这里指自己的家乡。

念:想到。横陷:横遭祸端。

宗鬼神:宗族祖先的鬼魂。次:次第。

闵:可怜。中绝:中断。

(xiá):同“峡”,峡谷。

泛观:全面观看。

【译文】

山林昏暗幽深啊,树木郁郁葱葱。山峦起伏山势险峻啊,土山阴暗遮天蔽日。可怜我始终忧心忡忡啊,放眼远看泪眼婆娑。风声萧萧摇动草木啊,浓云滚滚卷曲飘移。

我一生毫无欢乐可言啊,忧愁困苦在荒山野岭。白天我徘徊在高坡上啊,夜晚我彷徨独宿孤枕难眠。我散乱着头发乱蓬蓬啊,辛苦劳累心力憔悴。我失魂落魄匆匆南行啊,泪水不止沾湿衣襟。情牵梦绕无处说啊,只好噤声闭口不发一言。离开郢都我的故乡啊,渡过湘江沅水漂泊远行。想着我的祖国横遭灾祸啊,宗庙里的祖先也无人祭祀。哀怜祖宗事业无人继承啊,心中恐慌不安暗自伤感。暂且在峡谷行走游荡啊,走到江边四处观看。面对江水放声大叫啊,姑且徘徊徜徉四处游观。

【原文】

兴《离骚》之微文兮①,冀灵修之壹悟②。还余车于南郢兮,复往轨于初古③。道修远其难迁兮,伤余心之不能已。背三五之典刑兮④,绝《洪范》之辟纪⑤。播规矩以背度兮⑥,错权衡而任意⑦。操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧⑧。甘棠枯于丰草兮,藜棘树于中庭。西施斥于北宫兮⑨,仳倠倚于弥楹⑩。乌获戚而骖乘兮,燕公操于马圉。蒯瞆登于清府兮,咎繇弃而在壄。盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。椉白水而高骛兮,因徙弛而长词。

【注释】

①兴:写。微文:隐约讽喻之文。

②灵修:这里指楚

王。

③轨:原指车辙,这里暗指政治主张。初古:以前的时代。

④三五:三皇和五帝。典刑:旧的刑法。

⑤绝:放弃。《洪范》:《尚书》的篇名。辟纪:法纪,法度。

⑥播:舍弃。规矩:这里指法度。背度:背离法度。

⑦错:违背,背离。权衡:原指称量物体的工具,这里指法则标准。

⑧倾:倾向,倒向。容幸:通过逢迎来讨好人的人。

⑨斥:贬。

⑩仳(pí)倠(huī):名字,古代的丑女。弥楹:满堂。

乌获:人名,战国时期,秦国的一个大力士。戚:亲近的意思。骖(cān)乘:车右边的陪乘。

燕公:邵公,燕国的始祖。马圉(yǔ):养马的地方。

蒯(kuǎi)瞆(ɡuì):卫灵公的公子。清府:清庙,古代帝王的宗庙。

咎繇(yáo):皋陶。

徙弛:后退的样子

『加入书签,方便阅读』
热门推荐