奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 楚辞:精装典藏本 > 怨 思

怨 思

题解:

“怨思”是抱怨离开,怀念故土的意思。

《怨思》通过描写屈原离开故土时一路上的所见所闻,来感慨自己惨遭谗害被逐放的愤懑、惆怅心情。本篇一开始便用“惟郁郁之忧毒兮”来表达屈原低落、灰暗的心情,同时还

用“孤子”“冤雏”“孤雌”“鸣鸠”“玄猿”“征夫”“处妇”等来强化屈原的憔悴和凄苦;之后又回忆历史,反思龙逢、比干、骊姬的故事,和当时的现实相呼应;随后又用香草和恶草来比喻忠贞和奸佞之人,进一步说明当时社会的是非不分、黑白颠倒,问自己是否要“屈节以从流”;结尾,屈原再次哀叹自己的命运,并以无论如何都不愿意改变节操同流合污作为答复,因为这样自己无法从中找到真正的安宁和快乐。

【原文】

惟郁郁之忧毒兮①,志坎壈而不违②。身憔悴而考旦兮③,日黄昏而长悲。闵空宇之孤子兮④,哀枯杨之冤⑤。孤雌吟于高墉兮⑥,鸣鸠栖于桑榆。玄蝯失于潜林兮⑦,独偏弃而远放⑧。征夫劳于周行兮⑨,处妇愤而长望⑩。申诚信而罔违兮,情素洁于纽帛。光明齐于日月兮,文采燿于玉石。伤压次而不发兮,思沉抑而不扬。芳懿懿而终败兮,名靡散而不彰。

【注

释】

①毒:怨恨。

②坎壈(lǎn):不平,比喻不顺利。违:改变。

③考旦:直到天亮。

④宇:屋。孤子:古代将失去父亲或父母都失去的孩子称为孤子。

⑤冤:受了委屈的小鸟。

⑥孤雌:失偶的雌鸟。高墉:高高的城墙。

⑦玄蝯:同“玄猿”,黑色猿猴。潜林:深林。

⑧偏弃:抛弃在偏远的地方,这里指放逐到偏远地方。

⑨征夫:远行的人。周行:大路。

⑩处妇:待在家里的妇女,这里指征夫的妻子。长望:长久地远远望着。

情素:同“情愫”。纽帛:束帛。

燿(yào):同“耀”。

压次:受到压抑内心失常。

懿懿(yì):形容非常芳香。

靡散:消灭。

【译文】

心中忧愁带着怨恨啊,虽愤愤不平但也不背弃理想。身心憔悴痛苦到天亮啊,从清晨到晚上长久悲伤。可怜独居空阔屋子的孤儿啊,哀伤枯杨树上栖息着受委屈的小鸟。失伴的雌鸟悲鸣在高墙上啊,鸠鸟鸣叫着在桑树上。黑猿消失在茂密的森林啊,孤零零抛在了远方。征夫在大路上奔波不息啊,家中妻子含恨伫立远望。我坚守诚信决不背离啊,感情高洁如同束帛。美德与日月齐辉啊,文采能与美玉争光。可惜身遭压迫不

能奋起啊,情思受到压抑不能高扬。芬芳香气慢慢会消散啊,声名消失不再呈现。

【原文】

背玉门以犇骛兮①,蹇离尤而干诟②。若龙逄之沉首兮③,王子比干之逢醢④。念社稷之几危兮,反为雠而见怨⑤。思国家之离沮兮⑥,躬获愆而结难⑦。若青蝇之伪质兮⑧,晋骊姬之反情⑨。恐登阶之逢殆兮⑩,故退伏于末庭。孽臣之号咷兮,本朝芜而不治。犯颜色而触谏

兮,反蒙辜而被疑。菀蘼芜与菌若兮,渐藁本于洿渎。淹芳芷于腐井兮,弃鸡骇于筐簏。执棠谿以刜蓬兮,秉干将以割肉。筐泽泻以豹鞹兮,破荆和以继筑。时溷浊犹未清兮,世殽乱犹未察。欲容与以俟时兮,惧年岁之既晏。顾屈节以从流兮,心鞏鞏而不夷。宁浮沅而驰骋兮,下江湘以邅迴。

【注释】

①背:离开。玉门:宫门。犇骛:奔驰。

②干诟:自求辱没。

③龙逄(pánɡ):人名,夏代的贤人。沉首:在这里是被杀害的意思。

④醢:古代的酷刑,把人剁成肉酱。

⑤雠(chóu):同“仇”,仇恨。

⑥离沮:遭到破坏。

⑦愆(qiān):罪过,过失。

⑧青蝇:这里指谗佞小人。伪质:黑白不分。

⑨骊姬:晋献公夫人,进谗言

杀太子申生。反情:违反常情。

⑩逢殆:遇到危险。

末庭:偏远的地方。

号咷(táo):大声喧哗。

本朝:朝廷。

颜色:气色。

蒙辜:蒙受罪过。

菀(yùn):同“蕴”,郁积。蘼芜:香草名。菌若:植物名。

藁(ɡǎo)本:香草名。洿(wū)渎(dú):小水沟。

淹:渍。

鸡骇:犀牛的名字。筐簏(lù):盛物品的竹筐。

棠谿(xī):同“棠溪”,一种宝剑名。刜(fú):砍。

秉:持。干将:宝剑名。

筐:盛满。泽泻:草本植物名。鞟(kuò):皮革。

荆和:楚国的和氏璧。筑:捣土的工具。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐