题解:
“谬谏”,委婉进谏的意思。本篇与其说是在为屈原写,不如说是在写东方朔本人的经历。
据《史记·滑稽列传》称:“时会聚宫下博士诸先生与论议,共难之曰:‘……今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》、百家之言,不可胜数。著于竹帛,自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟,意者尚有遗行邪?其故何也?’”从以上语句中就能知道,东方朔和屈原一样,都是忠贞进谏,但却被朝廷众人排斥,一直怀才不遇。
本篇通过劝谏君王要辨别忠奸、任用贤士,表达了忠心爱国的情怀。从这篇文章中,读者也能看出东方朔的为人处世风格,他在感慨自己的怀才不遇时,却也对得到汉武帝的重用充满了希望,希望君王能给他施展才华、为国尽忠的机会。
【原文】
怨灵修之浩荡兮①,夫何执操之不固②。悲太山之为隍兮③,孰江河之可涸。愿承闲而效志
兮④,恐犯忌而干讳⑤。卒抚情以寂寞兮⑥,然怊怅而自悲⑦。玉与石其同匮兮⑧,贯鱼眼与珠玑⑨。驽骏杂而不分兮⑩,服罢牛而骖骥。年滔滔而自远兮,寿冉冉而愈衰。心悇憛而烦冤兮,蹇超摇而无冀。
【注释】
①灵修:这里指君王。浩荡:变来变去,反复无常。
②操:意志。
③太:同“泰”。隍:池塘。
④承:同“乘”,趁着。志:忠。
⑤干讳:忌讳。
⑥抚情:怀抱忠贞之情。寂寞:静默的意思,这里指不敢向君王进谏。
⑦怊(chāo)怅:惆怅的样子。
⑧匮(ɡuì):同“柜”。
⑨玑:不圆的珠子。
⑩驽:劣马。
服:驾车。罢(pí):同“疲”。疲劳,疲惫。骖(cān):古
代马车左边的马。骥(jì):好马。
滔滔:形容时间飞逝。
悇(tú)憛(tán):忧愁。烦冤:烦闷,冤屈。
超摇:不安的样子。
【译文】
埋怨君王变来变去反复无常啊,为什么他的意志那么不坚定。悲哀泰山为什么要变成池塘啊,为何江河枯竭水干。我希望趁君王闲暇时尽忠啊,又怕激怒君王触犯忌讳。最终怀抱忠贞之情静默不语啊,但内心仍然懊恼独自伤悲。美玉石块放进同一个匣子里啊,鱼眼和宝珠竟然穿在一起。劣马骏马同混一起啊,疲惫的马驾辕骏马却在两边。时光不停流逝一去不返啊,年纪越来越大日日衰老。心中满腔忧愁烦闷啊,忐忑不安毫无希望。
【原文】
固时俗之工巧兮,灭规矩而改错。却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路①。当世岂无骐骥兮,诚无王良之善驭②。见执辔者非其人兮,故驹跳而远去③。不量凿而正枘兮④,恐矩矱之不同⑤。不论世而高举兮⑥,恐操行之不调⑦。弧弓弛而不张兮⑧,孰云知其所至。无倾危之患难兮,焉知贤士之所死?俗推佞而进富兮⑨,节行张而不著⑩。贤良蔽而不群兮,朋曹比而党誉。邪说饰而多曲兮,正法弧而不公。直士隐而避匿兮,谗谀登乎明堂。弃彭咸之娱乐兮,灭巧倕之绳墨。菎蕗杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革。驾蹇驴而无策兮,又何路之能极?以直针而为钓兮,又何鱼之能得?伯牙之绝弦兮,无钟子期而听之。和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之?
【注释】
①驽骀(tái):劣马。取路:行路。
②王良:人名,春秋时善于驾驭马车的人。
③驹跳:“驹”,少壮马。驹跳在这里指弯身跳跃。
④量:度。凿:穿孔。正:方。枘(ruì):榫头,即插入卯眼的木栓。
⑤矩(j
ǔ)镬(yuē):法度。
⑥论世:认识、观察世事,分辨世事。高举:推崇优良品行。
⑦调:和。
⑧张:开弓。
⑨推佞:推举奸佞之人。进富:重视富贵之人。
⑩张而不著:不能推广发扬。
朋曹:指谗佞小人。党誉:袒护称赞。
弧:暴戾,这里指违反,违背。
彭咸:人名,古代贤良之士。娱乐:这里指彭咸以伏节死为乐。
巧倕(chuí):古代传说中的巧匠。
菎(kūn)蕗(lù):香草名。黀(zōu):麻秆。蒸:麻秆的中干。
蓬矢:用蓬蒿做的箭。革:没有毛的兽皮,这里指犀皮做的盾。
蹇:跛。
极:极至。
剖:雕琢。
【译文】
原本世俗之人就喜欢投机取巧啊,废除原有法度并加以改变。放弃千里马不去乘驾啊,却驾驭劣马去行路。当今世上真的没有良马啊,其实只是没有王良这样善于驾驭的人。骏马见执