奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 楚辞:精装典藏本 > 沉 江

沉 江

题解:

如果说《初放》开启了《七谏》的序幕,那么第二篇《沉江》就是《初放》的延续。

从内容上来看,《沉江》一开始就是沿着《初放》篇末的“窃怨君之不寤兮,吾独死而后已”来写的。作者先是描述了屈原在投汨罗江前的痛苦挣扎,这种写法很快将读者带进了悲壮哀怨的氛围中;接着写了朝政的昏暗,以及屈原壮志未酬的遗憾和无奈;最后向君王表白了自己的忠诚。本篇通过追忆前朝圣贤,总结了古往今来的兴衰,同时也对楚国的现实进行了批判,表达了屈原对君王失政的痛心:“愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。”

即使身处险境,依然心系故国,心系君王。屈原的忠诚正直和他投江的决心,形成了鲜明的对比,呈现了屈原的爱国主义精神。

【原文】

惟往古之得失兮①,览私微之所伤②。尧舜圣而慈仁兮,后世称而弗忘③。齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰④。晋献惑于姬兮⑤,申生孝而被殃。偃王行其仁义兮⑥,荆文寤而徐亡⑦。纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望⑧。修往古以行恩兮⑨,封比干之丘垄⑩。贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。

【注释】

①惟:思,想。得失:兴旺还是衰败。

②私:亲近。微:贱,指奸佞小人。伤:伤害。

③弗忘:不能忘。

④夷吾:这里指管仲。管仲名为弗,字为仲。名彰:名声彰显。

⑤惑

:受迷惑。姬:同“骊姬”,晋献公的宠妃。

⑥偃王:周穆王时的徐偃王。

⑦荆文:楚国的楚文王。寤(wù):原指睡醒,这里指醒悟。

⑧吕望:姜子牙,曾辅佐周灭掉殷的功臣。

⑨修:遵循。

⑩比干:殷朝的贤臣,被纣王杀害。封:原指培土,这里指培土作坟。丘垄:堆起的土堆,这里指坟墓。

自附:主动归附。

浸淫:一点点变多。合同:这里指天下一心。

修理:形容将国家治理得秩序井然。

【译文】

想起古代的兴亡成败啊,看亲近奸佞之人给国家造成的伤害。尧与舜圣明仁慈爱啊,被后世称颂永世不忘。齐桓公错在任用奸佞小人啊,管仲忠诚直谏声名传扬。晋献公听信谗言被骊姬迷惑啊,使申生尽孝道也遭受祸害。徐偃王施行仁政啊,楚文王醒悟后发兵将其灭亡。殷纣王暴虐无道丧失君王位置啊,周得天下全是因为有吕望。效法古人施恩布惠啊,封比干墓表彰他的功绩。天下贤良俊才都倾慕周而来归附啊,人才日益增多天下一片大同。严明的法令是治国之道啊,贤能之人到处展露才华。

【原文】

苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂①。不顾地以贪名兮②,心怫郁而内伤③。联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香④。正臣端其操行兮,反离谤而见攘⑤。世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳⑥。独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明⑦。浮云陈而蔽晦兮⑧,使日月乎无光。忠

臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。秋草荣其将实兮⑨,微霜下而夜降。商风肃而害生兮⑩,百草育而不长。众并谐以妒贤兮,孤圣特而易伤。怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。世从俗而变化兮,随风靡而成行。信直退而毁败兮,虚伪进而得当。追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。废制度而不用兮,务行私而去公。终不变而死节兮,惜年齿之未央。将方舟而下流兮,冀幸君之发矇。痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。不开寤而难道兮,不别横之与纵。听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。离忧患而乃寤兮,若纵火于秋蓬。业失之而不救兮,尚何论乎祸

凶?彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。怀沙砾而自沉兮,不忍见君之蔽壅。

【注释】

①箕子:人名。殷纣王的叔父,比干的弟弟。佯:假装。寤:同“悟”,醒悟。

②地:家乡的土地,这里指楚国。名:名利。

③怫(fú):忧郁,愤怒。

④鲍肆:鲍鱼之肆。“肆”,市场。

⑤攘:排挤、放逐。

⑥首阳:山名,相传是伯夷隐居的地方。

⑦逾明:更加有名。

⑧陈:陈列。蔽晦:遮挡。

⑨荣:草开出的花。实:结出的果实

⑩商风:秋风。肃:萧瑟。害生:危害生命。

圣特:圣贤之人,明达聪慧。易伤:易被中伤。

隳(huī):坏。卒:终。

不葬:不能下葬。伍子胥投河死后尸体一直漂在水中。

随风靡:这里指蔚然成风,形成风俗。

有功:

『加入书签,方便阅读』
热门推荐