东邻白面生纨绮,
笑杀扬雄卧一区。”
英宗连汉语都听不懂,那听得懂如此深奥的诗词,身边的大长公主便做了皇帝的“通事”[指同声翻译]。
中国的诗词,翻译成什么语言,都会失去它原有的诗意与韵味。
英宗歪头问道:“皇姑母,您觉得状元郎的这首诗,写的如何?”
大长公主说:“很好!没有辱没了状元的称号。”
英宗把目光又重回到舞台,看见新科榜眼李端又站到了台子的中心,看他神气十足的样子,便问:“李卿,你要唱歌么?”
李端回奏道:“回陛下,臣不会唱歌,臣只想做一首诗赠给驸马都尉。”
“赠谁?”其实,英宗早就听清了,他有意让他大声说,让全场的人都能够听得到。
李端又大声地说了一遍:“陛下,臣想做一首诗赠送驸马都尉。”
英宗一听,哈哈大笑,“卿怎知,朕今晚的宴会是为选驸马而设?”
李端说:“回陛下,因为臣看见比嫦娥还美千倍的公主
。殿下了。”
“哦~?”英宗又问,“既然见到了朕的大长公主,卿为何不写一首赞美大长公主的诗呢?却写一首诗赠给驸马都尉……”
李端道:“因为,赞美公主的话,是需要由驸马来说的。”
英宗笑问:“你可知,大长公主选的驸马,是谁吗?”
李端说:“知道,听完臣写的诗,陛下就会明白。”
“好!”英宗大声说道,“那请李卿,速速吟给朕与公主听。”
【三】《赠郭驸马-上阙》李端.诗
李端神情自若地吟唱道:
“青春都尉最风流,
二十功成便拜侯。
金距斗鸡过上苑,
玉鞭骑马出长楸。
熏香荀令偏怜少,
傅粉何郎不解愁。
日暮吹箫杨柳陌,
路人遥指---凤-凰-楼-。”
要论到思想性,这首诗确实很匮乏,完全是对郭尔罗斯的阿谀奉承之词。但是,不得不说,这首诗能在现场一挥而就,同时也使诗人本身有轻快淋漓之感,实属不易。
诗的前四句是写郭尔罗斯出身高贵,年少成名,斗鸡走马,神采飞扬;后四句则是将郭尔罗斯比作风流名士荀彧和何晏,英俊不凡,多才多艺,令世人无不羡慕。
此诗一出,掌声雷动,叫好声更是不绝于耳,郭尔罗斯更是欢喜万分。
突然,钱涛踏着矫健的步伐走上了舞台,大家都很纳闷,李端更是大吃一惊:我的诗,描写的可不是你这个土郎中钱涛啊!
英宗也是满脸的疑惑,便问:“钱爱卿,你到那舞台上去,是为了何事?难道要为朕表演一个杂耍不成?”
钱涛说:“回陛下,臣既不会诗文,也不会杂耍,臣只懂医术……”
————————————
注释
【1】《白翎雀》是南宋抗金名将张宪的一首诗,其全文是:
真人一统开正朔,马上鞮絺手亲作。
教坊国手硕德闾,传得开基太平乐。
檀槽朅呀凤皇腭,十四银环挂冰索。ωωw.cascoo.net
摩诃不作兜勒声,听奏筵前《白翎雀》。
霜翙翙,风肸肸,
白草黄云日色保玲珑碎玉九天来,乱撒冰花洒毡幕。
玉翎琤珄起盘礴,左旋右折入寥廓。
崒嵂孤高绕羊角,啾啁百鸟纷参错。
须臾力倦忽下跃,
万点寒星堕丛保泬然一声震龙拨,一十四弦喑一抹。
敔鹅飞起暮云平,鸷鸟东来海天阔。
黄羊之尾文豹胎,玉液淋漓万寿杯。
九龙殿高紫帐暖,蹋歌声里欢如雷。
《白翎雀》,乐极哀。
节妇死,忠臣摧,八十一年生草莱,鼎湖龙去何时回?
【二】《爱情之歌》
此诗是生活在14世纪的穆罕默德.柯热孜米,在西洱河畔用察合台文字写成的长诗——《爱情史诗》。柯热孜米是哈萨克族古代诗歌的杰出代表。此诗选自《中国少数民族古代近代作家文学概论》,它歌颂了美好的爱情,意象极为丰富,而且富有独特的民族色彩。
。