弄月嘲风①,此曲只应天上有②;茅斋草径③,我辈岂是蓬蒿人④。
【注释】
①弄月嘲风:指描写风云月露等景象。风、月,泛指各种自然景物。
②“此曲”句:语出杜甫《赠花卿》,
全诗为:“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。”
③茅斋草径:茅草盖起的斋堂,深草遮蔽的小径,指隐居山林。
④“我辈”句:语出李白《南陵别儿
童入京》:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。”蓬蒿人:草野间人,指未仕。这里也指胸无大志的庸人。
【译文】
描绘风云雨露的诗词乐曲,只配天上神仙欣赏;身住茅屋草径,我们
也不是草野庸人。
【评点】
虽说此曲只应天上有,但是仙曲也能落凡尘。人的精神境界若是高尚清雅,对于音乐的欣赏水平与神仙也无甚大的差别。所以人间也能弄月嘲风,赏云赏雪。
而人的欣赏水平高低,与社会地位高低,所住房屋大小也没有大关系。有钱的庸人和无钱的雅人与天上的星星一样多,虽是居住蓬屋茅斋,终日门庭冷落,但是心志清高**,也不是寻常俗人。