奇拉小说网

繁体版 简体版
奇拉小说网 > 小窗幽记(精装典藏本) > 6.21-6.30

6.21-6.30

中庭蕙草①销雪,小苑梨花梦云。

【注释】

①蕙草:香草名。

【译文】

中间庭院的蕙兰草溶化了白雪,小苑里的梨花繁盛,梦如云彩。

【评点】

以拟人的笔法,生活地描绘出了蕙草之香,写出了春天冰雪消融、万物复苏的无限生机。

6.22

以江湖相期,烟霞相许。付同心之雅会,托意气之良游。或闭户读书,累月不出。或登山玩水,竟日忘归。斯贤达之素交,盖千秋之一遇。

【译文】

相约在江湖,以烟霞相许。付出同样心情的雅兴聚会,托付意气的结伴冶游。或者闭门读书,月余不出。或者登山玩水,到了晚上还想不起要回去。就与贤达人士的真诚交往,全都是千年才有的一遇。

【评点】

君子之素交,不需要任何言语和物质的约束,或者独自闭门读书,或者相与登山玩水,惟以江湖烟霞相期许。

6.23

荫映岩流之际,偃息琴书之侧。寄心松竹,取乐鱼鸟,则淡消之愿于是毕矣。

【译文】

树荫的影子映在岩溪上,在琴书的旁边仰卧睡下。向松竹寄托心思,取娱乐于鱼鸟,慢慢的,欲望便没有了。

【评点】

于山间林泉

掩映之中,寄心于松竹、鱼鸟与琴书,自是一派淡泊素净之天地。

6.24

庭前幽花时发,披览既倦,每啜茗对之。香色撩人,吟思忽起,遂歌一古诗,以适清兴。

【译文】

庭院前的小花不时开放,读书已经疲倦,每每地品着茶看着它。香色撩动人心,忽然涌起一股吟诗的心思,于是唱诵了一首古诗,满足了清雅的兴致。

【评点】

读书疲倦之余,步出庭院,但见幽花时发,香气袭人,沁人心脾,不禁神清气爽,倦意全消,以致雅兴大发。这才是读书人真正快乐的生活啊。

6.25

凡静室,须前栽碧梧,后种翠竹;前檐放步,北用暗窗。春冬闭之,以避风雨;夏秋可开,以通凉爽。然碧梧之趣,春冬落叶,以舒负暄①融合之乐。秋夏交荫,以蔽炎烁蒸烈之威。四时得宜,莫此为荣。

【注释】

①负暄:冬日晒太阳取暖。

【译文】

凡是宁静的房屋,须前面栽种绿色梧桐,后面种植翠苍竹子;前面的房檐放长,北墙使用暗窗。春冬两季关上,以避风雨。夏秋两季打开,以通风凉爽。然而梧桐树的趣处在于,春冬的落叶,可以体味烤火晒日的

暖融之乐。夏秋有树荫,可以遮蔽炎阳烈日的火热。四季都有好处,没有比这再好的了。

【评点】

在江淮之间,一年难有明显的四季分明。一冬一夏,冷热难当。梧桐树下安静的房舍,周围流水环绕,前后一片碧绿,只有这样才有生机。

6.26

家有三亩园,花木郁郁。客来煮茗,谈上都①贵游②。人间可喜事:或茗寒酒冷,宾主相忌;其居与山谷相望,暇则步草径相寻。

【注释】

①上都:古代对京都的通称。②贵游:指无官职的王公贵族,也泛指显贵者。

【译文】

家有三亩园田,花木郁郁葱葱。客人来了煮茶,谈的都是京城的显贵。人间值得高兴的事:或是把茶喝到凉,把酒喝尽,宾主身份两忘;或是住的地方与山谷相对,闲暇时沿着小路就能找到好的去处。

【评点】

谈笑必有鸿儒,往来哪有白丁。住在深山郊野,门口依旧是车马喧喧。藏在隐身岭中,名传京城大道。古人所谓的“隐”,从何谈起呢?

6.27

良辰美景,春暖秋凉。负杖蹑履,逍遥自乐。临池观鱼,披林听鸟。酌酒一杯,弹琴一曲。求数刻之乐,庶几居常以待终

;筑室数楹,编槿为篱,结茅为亭。以三亩荫竹树栽花果,二亩种蔬菜。四壁清旷,空诸所有。蓄山童灌园薙草,置二三胡床着亭下。挟书剑,伴孤寂。携琴弈,以迟良友。此亦可以娱老。

【译文】

良辰美景,春暖秋凉。扛着竹杖穿着鞋,逍遥自乐。到池旁观鱼,走进树林听鸟鸣。倒上一杯酒,用琴弹出一支曲子。求得几刻时间的欢乐,姑且以平常的态度来等待结束;建造的房子有几间,编槿条为篱笆,用茅草搭起凉亭。用三亩竹树林栽花种果,二亩地种蔬菜。屋里四壁皆空,什么也没有。让小童仆来浇园割草,把二三张折凳放在亭子下面。挟着书籍宝剑,伴着孤独寂寞。拿着琴和围棋,尽量使好朋友晚走。这可以娱乐老者。

【评点】

或竹林听鸟,或者筑室结亭,琴棋书画,蔬菜水果,营造一片园林是古代士人生活中的重要组成部分,反映了所谓“隐士”的生活追求与情趣。

6.28

『加入书签,方便阅读』
热门推荐