准拟春来消寂寞1。愁雨愁风,翻把春担阁2。不为伤春情绪恶,为怜镜里颜非昨。
毕竟春光谁领略3?九陌缁尘4,抵死遮云壑5。若得寻春终遂约,不成长负东君诺6。
【笺注】
1准拟:料想、打算。
2担阁:耽搁、迟延、担误。
3毕竟:终归,终究,到底。领略:欣赏,晓悟。
4九陌:汉长安城中的九条大道,《三辅**?长安八街九陌》:“《三辅旧事》云:长安城中八街、九陌。”泛指都城大道和繁华闹市。
5抵死:经常,总是。宋晏殊《蝶恋花》:“百尺楼头闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。”云壑:云气遮覆的
山谷,此处借指僻静的隐居之所。唐于鹄《过凌霄洞天谒张先生祠》诗:“乃知轩冕徒,宁比云壑眠。”
6东君:传说中的太阳神或指司春之神。《史记?封禅书》:“晋巫祠五帝、东君、云中,司命之属。”
唐多令 雨夜(丝雨织红茵)
丝雨织红茵1,苔阶压绣纹2。是年年、肠断黄昏。到眼芳菲都惹恨3,那更说,塞垣春4。
萧飒不堪闻5,残妆拥夜分6。为梨花、深掩重门7。梦向金微山下去8,才识路,又移军9。
【笺注】
1丝雨:像丝一样的细雨。红茵:红色的垫褥。唐元稹《梦游春七十韵》:“铺设绣红茵,施张钿
妆具。”这里指红花遍地,犹如红色地毯。
2苔阶:生有苔藓的石阶。
3芳菲:芳香的花草。
4塞垣:本指汉代为抵御鲜卑所设的边塞,后亦指长城,边关城墙。
5萧飒:形容风雨吹打草木所发出的声音。
6残妆:亦作“残装”,指女子残褪的化妆。夜分:夜半。
7重门:宫门,屋内的门。
8金微山:即今天的阿尔泰山。后汉永元三年耿夔击北单于于金微山,大破之,单于走死,山在漠北,去朔方五千余里,唐置金微都督府。
9移军:转移军队。
唐多令(金液镇心惊)
金液镇心惊1,烟丝似不胜。沁鲛绡、湘竹无声2。
不为香桃怜瘦骨3,怕容易,减红情4。
将息报飞琼5,蛮笺署小名6。鉴凄凉、片月三星7。待寄芙蓉心上露,且道是,解朝酲8。
【笺注】
1金液:古代方士炼的一种丹液,谓服之可以成仙,也用来喻美酒。
2鲛绡:传说中鲛人所织的绡,亦借指薄绢、轻纱,亦可代指手帕、丝巾。
3香桃:指仙境里的桃树,唐李商隐《海上谣》:“海底觅仙人,香桃如瘦骨。”亦可解为香桃骨,比喻女子的坚贞风骨,***《题莼农四婵娟室填词图》:“崎自爱香桃骨,怨难忘碧血花。”
4红情:犹言艳丽的情趣。
5将息:保重、调养。
飞琼:许飞琼,传说中的仙女名,西王母的侍女,后泛指仙女或美丽的女子。
6蛮笺:谓蜀笺,唐时指四川地区所造彩色花纸;或唐时高丽纸的别称,宋顾文荐《负暄杂录纸》:“唐中国纸未备,多取于外夷,故唐人诗多用蛮笺字,亦有谓也。高丽岁贡蛮纸,书卷多用为衬。”
7片月:一弯月,弦月。三星:《诗经?唐风?绸缪》:“三星在天。”毛诗:“三星,参也。”郑玄笺:“三星,谓心星也。”均专指一宿而言,但天空中明亮的三星,有参宿三星、心宿三星、河鼓三星,这里指心宿三星。
8朝酲:谓隔夜醉酒早晨酒醒后仍困惫如病。