仲尼游齐,见景公。景公曰:“先生奚不见寡人宰①乎?”
仲尼对曰:“臣闻晏子事三君而得顺焉,是有三心,所以不见也。”
仲尼出,景公以其言告晏子,晏子对曰:
“不然。非婴为三心,三君为一心故。三君皆欲其国之安,是以婴得顺也。婴闻之,是而非之,非而是之,犹非也。孔丘必据②处此一心矣。”
注:
①宰:春秋时官名,
称“太宰”,此处指任齐国相国的晏子。
②据:占有。
译:
孔子周游列国,到齐国拜见了景公。景公说:“先生怎么不去见见寡人的相国呢?”
孔子回答说:“我听
说晏子侍奉三个国君都很顺利,他有三个心思,所以我不见他。”
孔子出去后,景公将他的话告诉晏子,晏子回答说:“孔丘的话不对。不是臣有三个心思,而是三个国君
有一个心思的原因。三个国君都想要国家安定,所以臣能得以顺利行事。臣听说,应当肯定的却反对,应当反对的却肯定,都是不对的做法。孔丘的说法必然属于其中一种。”